-
1 как из рога изобилия
как (будто, словно, точно) из рога изобилия (сыпаться, хлынуть и т. п.)книжн.rain down as if out of the horn of plenty; in abundance (profusion)Когда документы, разоблачающие ОКВ и лично Кейтеля, стали сыпаться как из рога изобилия, Кейтель всё чаще начал прибегать к стандартным и примитивным ссылкам на то, что он действовал как подчинённый, исполняя приказ начальника. (А. Полторак, Нюрнбергский эпилог) — When documents unmasking the OKW and Keitel personally rained down, Keitel had to recourse more and more frequently to standard, primitive excuses to the effect that he had acted as a subordinate, that he carried out orders from his superior.
Русско-английский фразеологический словарь > как из рога изобилия
-
2 Как из рога изобилия
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Как из рога изобилия
-
3 как из рога изобилия
part.gener. in Hülle und FülleУниверсальный русско-немецкий словарь > как из рога изобилия
-
4 как из рога изобилия
part.gener. kā no pilnības porāa, kā no pilnības raga -
5 как из рога изобилия
бик күп, бетергесез -
6 как из рога изобилия
-
7 как из рога изобилия
-
8 как из рога изобилия
[kak iz roga izobiliya] As if out of the horn of plenty. In great plenty, in abundance.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > как из рога изобилия
-
9 как из рога изобилия
Русско-английский большой базовый словарь > как из рога изобилия
-
10 письма сыплются как из рога изобилия
General subject: letters come in showersУниверсальный русско-английский словарь > письма сыплются как из рога изобилия
-
11 подарки сыпались как из рога изобилия
1) General subject: presents ( in)2) Makarov: presents snowed ( in)Универсальный русско-английский словарь > подарки сыпались как из рога изобилия
-
12 поздравления сыпались как из рога изобилия
1) General subject: congratulations snowed2) Makarov: congratulations snowed ( in)Универсальный русско-английский словарь > поздравления сыпались как из рога изобилия
-
13 сыпаться, как из рога изобилия
vgener. regenenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > сыпаться, как из рога изобилия
-
14 рог изобилия
• РОГ ИЗОБИЛИЯ lit[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ an inexhaustible source of sth.:- cornucopia;|| сыпаться (литься и т. п.) как из рога изобилия≈ pour down (on s.o.) as if from a horn of plenty (as if from a cornucopia);- rain down (on s.o.) in a never-ending stream.♦...Рог изобилия опрокинулся над Мавринским институтом: импортные и советские радиодетали, аппаратура, мебель; техническая библиотека...; заключённые специалисты, вызванные из лагерей; лучшие оперуполномоченные и архивариусы... наконец, особая железная охрана (Солженицын 3)....The horn of plenty had emptied its bounty on the Mavrino Institute: imported and Soviet-made radio parts, equipment, furniture, a technical library..., prisoner specialists pulled out of camps, the very best security officers and file supervisors...and finally a special, iron-hard corps of guards (3a).—————← From Greek mythology.Большой русско-английский фразеологический словарь > рог изобилия
-
15 рог
1) ( животного) corno м.••2) ( инструмент) corno м.* * *м.1) corno m (f pl le corna)удар рогами — cornata f; incornata ( быка)
2) муз. corno m (m pl corni)••рог изобилия — cornucopia f, corno dell'abbondanza
сыпаться как из рога изобилия: деньги посыпались как из рога изобилия — una pioggia di soldi
наставить рога (кому-л.), наградить рогами (кого-л.) — mettere le corna (a qd); cornificare vt
обломать рога (кому-л.) — rompere / fiaccare le corna a qd
в бараний рог согнуть / скрутить — mettere qd sotto i piedi
* * *ngener. corno, ritone (кубок для вина) -
16 рог
рогм1. τό κέρατο, τό κέρας·2. (музыкальный инструмент) τό κόρνο, τό κέρας:охотничий \рог τό κυνηγετικόν κέρας· трубить в \рог σαλπίζω μέ τό κέρας-◊ наставить рога кому́-л. βάζω κάποιον κέρατα, κερατώνω· согнуть кого-л. в бараний \рог разг κάνω κάποιον ἀρνάκι· брать быка за рога разг πιάνω τόν ταδρο ἀπό τά κέρατα· обломать рога кому-л. δαμάζω κάποιον \рог изобилия τό κέρας τής 'Αμάλθειας· как из рога изобилия σέ μεγάλη ἀφθονία, ποτάμι. -
17 рог
21 С м. неод.1. sarv (loomal; ka ülek.; puhkpill); оленьи \рога põdrasarved, \рога улитки teosarved, охотничий \рог jahisarv, пастушеский \рог karjasarv, karjapasun, lutusarv, трубить в \рог sarve puhuma, \рог крюка konksuharu, konksusarv, \рог струга höövlisarv, \рог якоря ankruharu, \рог молодого месяца noorkuu sirp;2. \рога мн. ч. ülek. sarved; ‚брать vвзять быка за \рога kõnek. härjal sarvist haarama;как из \рога изобилия nagu küllusesarvest;наставить \рога кому kõnek. kellele sarvi tegema v pähe panema, keda sarvekandjaks tegema;сломать vобломать \рога кому madalk. keda põlvili suruma, kellele rõngast ninna panema;согнуть vскрутить в бараний \рог кого kõnek. keda oinasarveks v sõlme keerama, kellega seitset imet tegema;к чёрту на \рога kõnek. pärapõrgusse, karukolkasse;у чёрта на \рогах kõnek. pärapõrgus, karukolkas -
18 рог
-
19 Р-121
РОГ ИЗОБИЛИЯ lit NP sing only fixed WOan inexhaustible source of sth.: horn of plentycornucopiaсыпаться (литься и т. п.) как из рога изобилия - pour down (on s.o.) as if from a horn of plenty (as if from a cornucopia)rain down (on s.o.) in a never-ending stream....Рог изобилия опрокинулся над Мавринским институтом: импортные и советские радиодетали, аппаратура, мебель техническая библиотека... заключённые специалисты, вызванные из лагерей лучшие оперуполномоченные и архивариусы... наконец, особая железная охрана (Солженицын 3)...The horn of plenty had emptied its bounty on the Mavrino Institute: imported and Soviet-made radio parts, equipment, furniture, a technical library..., prisoner specialists pulled out of camps, the very best security officers and file supervisors...and finally a special, iron-hard corps of guards (3a).From Greek mythology. -
20 рог
м.1. бжъэ, бжъакъооленьи рога шъыхьэбжъэхэр2. сырынохотничий рог шэкIо сырын◊ как из рога изобилия хъоеубрать быка за рога умыгъэгужъоу анахь мэхьанэ зиIэм ыуж уихьан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как из рога изобилия — обильно, рекой, ручьем, потоком, градом, дождем Словарь русских синонимов. как из рога изобилия нареч, кол во синонимов: 7 • в большом количестве (18) … Словарь синонимов
Как из рога изобилия — Экспрес. В большом количестве. Деньги посыпались в контору, как из рога изобилия (И. И. Павлов. Моя жизнь и встречи). В древнегреческой мифологии: чудесный рог козы Амалфеи, которая вскормила своим молоком младенца Зевса. По преданию, когда… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как из рога изобилия — Обильно, в большом количестве … Словарь многих выражений
РОГА ИЗОБИЛИЯ — рога, растущие в изобилии на головах некоторых мужей. Нередко не без стараний лучших друзей семьи. Мотя, не мотай башкой так сильно, а то люстру разобьешь и потолок пошкрябаешь. ■ Хаим, довольно потирая руки, объявляет своим друзьям вечером: Ну,… … Большой полутолковый словарь одесского языка
рог изобилия(рог Амальтеи) — иноск.: богатство Ср. Спорилося нам все, изливались на нас все успехи точно из Амалфеева рога... Лесков. Запечатленный Ангел. 3. Ср. Все не было да не было ораторов, как вдруг Мирабо! А за ним, как из рога изобилия, посыпались: Дантон, Сен Жюст,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рога — Означают сверхъестественную силу, божество, силу души или жизненный принцип, возникающий из головы. Таким образом, рога на шлемах или головных уборах обладают двойной силой, силой и достоинством божества, проявлением духа, королевским… … Словарь символов
Рог изобилия с кадуцеем — Основной герб с «толстым» рогом изобилия Основной герб c тонким рогом изобилия Основной герб XVIII в. в двух цветах. Обратите вниманиеи на «добродушные» головы змей … Википедия
Рог изобилия — С латинского: Соты copiae (корну копиэ). Из древнегреческой мифологии. Громовержца Зевса, главу Олимпа, вскормила своим молоком коза Амалфея. Когда Зевс вырос и стал верховным богом, он в благодарность взял свою кормилицу на небо, и она стала… … Словарь крылатых слов и выражений
Рог изобилия — Книжн. Экспрес. Об источнике неисчерпаемого обилия чего либо. И как вспомню весь этот несчастный день, то всё кажется, что все эти сюрпризы и нечаянности точно тогда сговорились вместе и так и посыпались разом на мою голову из какого то… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Министерство изобилия — 1984 1984 Обложка одного из первых изданий романа Автор: Джордж Оруэлл Жанр: антиутопия Язык оригинала: Английский Переводчик: Виктор Голышев … Википедия
рог — Как из рога изобилия (книжн.) в большом количестве, неисчерпаемо [рог изобилия перевод латин. cornu co piae рог, наполненный цветами и плодами, символ изобилия]. Блага посыпались, как из рога изобилия. Обломать (или сломать) рога кому… … Фразеологический словарь русского языка